I will update the sidebar one more often than I update the blog itself, since that’s just a matter of punching in what line I’m on, so be sure to check out the progress bar in the sidebar for a more accurate report on where I’m at currently. I’ve also added one to the sidebar of the blog itself. I’ve added these nifty little progress meters to both this update and the last update. My goal is to get as much done as I can by Jan 7th because that’s when I’ve got to go back to school and work, which will take up quite a bit of my time. But hey, translation won’t be done for a while either lol.
Find this Pin and more on Phantom of the Opera by Saige A. My programmer is out of town for the holidays, so that probably won’t be fixed for a while. PersonA Phantom of the Opera (PersonA, PersonA Opera Za no Kaijin) Release Dates (Windows) Japanese: April 27th, 2012 Unofficial English patch: TBA It is the second half of the 19th. Still no fix for the bugs in the patch though. Kokuchou no Psychedelica Kuroshitsuji Meiji Tokyo Renka Mother Goose no Himitsu no Yakata Moujuutsukai to Oujisama Musical New CG Link (Mediafire) Nise no Chigiri Noise -Voice of Snow-NORN9 -Norn+Nonette-Okashi na Shima no Peter Pan Sweet Never Land Oni to Hanazuma Onmyoji Persona 3 PersonA Opera Za no Kaijin (R18) Rabbit Saigo. That was at about 700 lines, or about 2.3%. When I last updated, I had just the intro translated. As of right now after translating another scene, I’m at 4850 lines translated out of an estimated 30,000 lines, which puts me at about 16% completion.
I’ve been really sick lately, so I haven’t been doing much beyond playing silly games and translating. So I figure I can use this as an update blog now so that you guys have a rough idea of where I’m at.